L’Ambassadeur de France a remis à l’Office rwandais de l’Education 14250 ouvrages de référence d’une valeur de sept cent mille Euros

Mme Juliette Bigot, Conseillère à la Coopération auprès de l’Ambassade de France et Directrice de l’Institut Français de Kigali.

By André Gakwaya;

Kigali: Dans le cadre du Projet de consolidation de la Francophonie au Rwanda, l’Ambassade de France à Kigali a remis à l’Office rwandais de l’Education (REB) 14250 ouvrages de référence à destination des élèves et des enseignants, et ce don a une valeur de sept cent mille (700.000) Euros, selon Mme Juliette Bigot, Conseillère à la Coopération auprès de l’Ambassade de France et Directrice de l’Institut Français de Kigali.

«Ces ouvrages sont destinés à outiller le Projet d’appui à la Francophonie développé avec REB et financé par l’Ambassade de France au Rwanda pour la période 2018 à 2020. Le Projet intervient sur trois axes qui sont l’amélioration des ressources en langue française dans les écoles; amélioration de la formation initiale et continue des enseignants de l’école maternelle, primaire et secondaire; et enfin rendre l’enseignement du Français plus attractif avec les TICE (Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Enseignement », a-t-elle indiqué après la remise du don.

Elle a reconnu la nécessité de ne pas opposer les langues dans un contexte rwandais qui dispose de quatre langues officielles : le Kinyarwanda, l’Anglais, le Français et le Swahili. Elle a exhorté à faire usage du Français en classe et à l’extérieur, en plus des autres langues utilisées couramment dans le pays.

Le Projet soutenu recourra à une tripe stratégie de renforcer la formation et la compétence des enseignants du Français, exposer les enfants à la langue française par l’écoute, la télévision, les ressources didactique, rendre l’apprentissage du Français plus ludique, par l’utilisation des Smartphones.

Mme Bigot a parlé des Projets prioritaires de la coopération qui sont axés sur deux segments à savoir : l’Education par la langue française, la Santé et l’entreprenariat féminin. Ensuite, l’autre Projet prioritaire consistera à ouvrir un nouveau Centre Culturel Français en Octobre de cette année.

«A travers les Editions Bakame, nous soutenons la production des ouvrage en Français et l’initiation à l’écriture. Nous accompagnons les jeunes auteurs francophones par des concours de bandes dessinées et de mise en scène. Seulement, le constat est que les jeunes auteurs ne parviennent pas à rédiger en Français. A partir de Mars prochain, nous comptons avoir un auteur pour les renforcer », a poursuivi la Conseillère à la Coopération auprès de l’Ambassade.

Le DG de REB, Irénée Ndayambaje

Pour le Directeur Général de REB, Irénée Ndayambaje, les ouvrages octroyés comportent des classiques, des romans, des CD et des bandes dessinées qui serviront tous d’appui aux enseignants et aux élèves.

«Tous ces ouvrages sont utiles, car après, tout la langue ne change pas, même si elle est dynamique. Apprendre une langue, c’est aussi l’utiliser de façon diverse. Le Projet concerné est large et diversifié aussi. Surtout qu’il entre dans la production d’ouvrages en Français pour les Rwandais, jeunes et vieux, et qu’il reste ancré dans la culture et l’histoire du pays. Enseigner la langue signifie aussi qu’on doit la maîtriser, et se ressourcer sans cesse, en se mettant à jour tout le temps », a-t-il indiqué.

Il a ajouté que REB dispose d’ouvrages de base pour les programmes d’enseignement du Français.

«Nous avons déjà formé des formateurs qui recevront les ouvrages octroyés. Nous formerons d’autres enseignements du Français, notamment dans les institutions pédagogiques (TTC). Il faut qu’ils maîtrisent aussi le Français et utilisent ce matériel efficace pour les élèves du Secondaire et du Primaire », a-t-il poursuivi. (Fin)